|
hm... I've been thinking about how Rei-chan's name is spelled. We're used to seeing it spelled as "Rei" in subtitles, but is that way really the "correct" way? The reason I'm even bringing this up is because of how Rei's name is written in Japanese. Naoko-sensei used Katakana rather than Hiragana or Kanji. As some of you may know, Katakana is used for pronunciation of names or words not used by the Japanese (e.g. フレイ=Frey).
レイ is how Rei's name is written. Because it's in Katakana, wouldn't the proper spelling be "Raye", as it was in the English dub or "Ray"?
This has been bugging me for a while, so I just wanted to hear everyone else's thoughts about this.
|